RAMAYANA
LAKSHMANA HAD BEEN STANDING OUTSIDE. He knew what had happened and with eyes red with anger he followed Raama. On the way Raama saw the vessels holding the consecrated water for the coronation. He walked round them in worship, with calm majesty he left behind the white umbrella and other royal insignia and advised the crowds to disperse. The Prince, in whom desire had been vanquished, went to the house of Queen Kausalya to give her the news and take her blessings before departing to the forest.
Readers should exercise their imagination and build up in their own hearts the passions and sorrows of the persons figuring in this epic . Dasaratha's anguish, Raama's cheerful renunciation and the greedy passion of Kaikeyi which smothered all noble impulses-- there are familiar phases in our daily lives. Vaalmeeki and Kamban saw with the vision of genius and made the event Raama's story live again in song. We too should see them through imagination. This is the meaning of the tradition that, where ever Raama's tale is the tradition that , whenever Raama's tale is told Hanuman himself joins the gathering and reverently stands with tear-filled eyes, listening
May everyone that reads this chapter receive by Raama's grace strength to bear the sorrows that have to be faced in life.
Contd..next.
BHAGAVAD-GITA
8-13
After being situated in this yoga practicing and vibrating the sacred syllable Om the Supreme combination of letters, if one thinks of the Supreme Personality of Godhead and quits his body, he will certainly reach the spiritual planets.
8-14
For one who always remembers Me without deviation, I am easy to obtain, O son of Partha, because of his constant engagement in devotional service.
8-15
After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.
8-16
From the highest planet in the material world down to the lowest, all are places of misery wherein repeated birth and death take place. But one who attains to My above, O son of Kunti, never takes birth again.
Contd.. next.
పోతనభాగవతము
ఆ పరీక్షిత్తు సామాన్యుడు కాడు. తన పరాక్రమంతో పాండవుల వంశమూ, బలమూ గౌరవప్రతిష్ఠలు వర్థిల్లునట్లుగా ప్రవర్తించాడు. ప్రతిపక్ష భూపతులందరూ బంగారురాసులు తీసుకొని వచ్చి ఆయన కాళ్ళముందు క్రుమ్మరించి ఆయన పాదపద్మాలను సేవించారు. ఆ మహావీరుని తండ్రియైన అభిమన్యుడు అసహయశూరుడై, ద్రోణ కర్ణాదులచే పరిరక్షితమైన కౌరవసేనావ్యూహంలో ప్రవేశించి చీల్చిచెండాడాడు. ఆయనతాత అయిన అర్జునుడుభీష్మాభిరక్షితమైన కురుసేనావాహినిని పారద్రోలి గోవులను మరలించి తెచ్చాడు. అటువంటి అఖండ కీర్తి సంపన్నుడు పరీక్షిత్తు. ఆ మహారాజు విడవటానికి వీలులేని రాజ్యలక్ష్మిని విడిచి గంగానదిలో ప్రాయోపవేశం చేసి ప్రాణాలను భిగపట్టుకొని ఎందుకు ఉండవలసి వచ్చింది.
మిగతాది.. తర్వాత.
జైశ్రీరామ్
రామో
*శ్రీకృష్ణార్పణమస్తు*
Comments
Post a Comment