RAMA SLAYS THE MONSTERS
VRAMAYANA
The prince at first thought of cutting off the limbs of the monster and sparing her life. But Taataka attacked fiercely and, rising in the sky, she rained stones on Raama and Lakshmana. The two princes defended themselves against the attack . The fight continued and Viswaamitra cautioned Raama against delay in dealing the death-blow to the monster.
"She deserves no sympathy." " The sun is about to set and remember that at night Raakshasas grow stronger. Do not delay to slay her."
Thus advised, Raama decided on killing Taataka and pierced her chest with a deadly arrow and the huge, ugly monster fell down lifeless.
The Devas cheered, and Viswaamitra, filled with joy, embraced Raama and blessed him.
With Taataka's end, the forest was freed from the curse and became beautiful to see. The princes spent the night there and next morning they proceeded to Viswwamitra's aashrama.
At dawn the next day. Viswaamitra called Raama to his side and blessing him said;" I am very happy indeed. What is it that I can do in return for all that you have done? I shall teach you the use of all the astras."
So saying Viswaamitra gave Raamachandra the divine astras which he had obtained through his tapas. Viswamitra taught Raama the use, control and recall of the various divine weapons and Raama in his turn imparted the knowledge to Lakshmana.
Contd..next..
BHAGAVAD-GITA
2-37
O son of Kunti, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.
2-38
Do thou fight for the sake of fighting, without considering happiness or distress, loss or gain , victory or defeat --and by so doing you shall never incur sin.
2-39
Thus for I have described this knowledge to you through analytical study. Now listen as I explain it in terms of working without fruitive results. O son of Partha, when you act in such knowledge you can free yourself from the bondage of works.
2-40
In this endeavor there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear.
Contd..next..
పోతనభాగవతము
1-23
ఈ ప్రకారంగా ప్రకాశమానమైన భాగవత మహాపురాణమనే పారిజాత మహీజాన్ని సమాశ్రయించుటం మూలాన, శ్రీహరి విశేషంగా అనుగ్రహించటం మూలాన నా జన్మ చరితార్థమైన దన్న సంగతి చక్కగా అర్థం చేసుకున్న నేను ఆనదీ ప్రదేశం నుంచి కదలి కొన్నాళ్ళకు ఏకశిలా నగరానికి తిరిగి వచ్చాను. అక్కడ గురువులూ, వృద్ధులూ, పండితులూ , బంధువులూ మొదలైన పెద్దల అనుజ్ఞ అందుకున్నాను.
మిగతాది..తర్వాత
రామో
శ్రీహరి విశేషంగా అనుగ్రహించటం మూలాన నా జన్మ చరితార్థమైన దన్న సంగతి చక్కగా అర్థం ayinadi..
ReplyDelete