RAMAYANA

SAGE VISWAMITRA

CHAPTER 11
In course of time , Dasaratha's sons were born, Rama of Kausalya and  Bharata of Kaikeyi. Sumitra gave birth to twins, Lakshmana and  Satrughna , she having drunk the divine paayasam twice. 

In proportion to the quantity of the paayasam drunk by the respective mothers, the sons are traditionally considered to be parts of Vishnu. Rama was thus half-Vishnu.

But such calculations have no meaning as it is impossible to measure the Infinite arithmetically. Sruti tells us that even a fraction of the Supreme Being is whole and complete by itself. 

"Om Poornamadah Poornamidam Poornaat Poornamudachyate Poornasya Poornamaadaaya Poornamevaavasishate."

"What is whole; this is whole; what has come out of the whole is also whole. When the whole is taken out of the whole, the whole still remains  whole." 

Dasaratha's four sons were given all the training prescribed for princes. Rama and Lakshmana were specially devoted to each other, and so were Bharata and Satrughna. we can imagine that this special attachment arose out of the way the divine paayasam was divided among the King's wives. 
Dasaratha was happy to see his four sons grow up strong, virtuous, brave and lovable and with all other princely qualities.  

One day as the King was contemplating his sons' matrimony, ushers rushed in to announce that the great sage Viswamitra had arrived to see him. Viswamitra was held in awe by all as the most powerful among rishis. 
Contd...next.

BHAGAVAD-GITA

TEXT..1-19
The blowing of the different conchshells become uproarious. Vibrating both in the sky and on the earth, it shattered the hearts of the sons of Dhrutharastra

TEXT.. 1-20
At the time of Arjuna, the son of Pandu, seated in the chariot bearing the flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot his arrows. O King, after looking at the sons of Dhrutharastra drawn in military array, Arjuna then spoke to Lord Krishna these words.

TEXT..1-21,22
Arjuna said: O infallible one, please draw my chariot between the two armies so that I may see those present here, who desire to fight, and with whom I must contend in this great trial of arms.
Contd..next.

పోతనభాగవతము

1.7
అమ్మా! సరస్వతీ! నేను శిరస్సుపై పుట్ట పెరిగిన ఆదికవి వాల్మీకిగా పుట్టలేదు. పడవలో ప్రభవించిన వ్యాసుడను కాను. కవికుల తిలకుడైన కాళిదాసుడనూ కానమ్మా! అయినా తగదు నమ్మా అని పురాణాన్ని తెలిగించటానికి పూనుకున్నాను. ఏంచెయ్యాలో, ఏమీ తోచటం లేదు. ఇటువంటి సమయంలో ఎటువంటి మార్గం అవసరమో అది నీవే నాకు అనుగ్రహించి నా చేయి పట్టుకొని నడిపించు, ముమ్మాటికి  నిన్నే నమ్ముకున్నాను తల్లీ!నీవే నాకు ఆధారం. నాకు తెలుసు తల్లీ! నీ కరుణ అపార పారావారం.
మిగతాది..తర్వాత     
రామో 
 











   
 





















       

Comments

Popular posts from this blog

SEETHA'S RESOLVE

AHALYA